TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 1:28

Konteks
1:28 like the appearance of a rainbow in the clouds after the rain. 1  This was the appearance of the surrounding brilliant light; it looked like the glory of the Lord. When I saw 2  it, I threw myself face down, and I heard a voice speaking.

Yehezkiel 5:8

Konteks

5:8 “Therefore this is what the sovereign Lord says: I – even I – am against you, 3  and I will execute judgment 4  among you while the nations watch. 5 

Yehezkiel 5:10

Konteks
5:10 Therefore fathers will eat their sons within you, Jerusalem, 6  and sons will eat their fathers. I will execute judgments on you, and I will scatter any survivors 7  to the winds. 8 

Yehezkiel 7:4

Konteks
7:4 My eye will not pity you; I will not spare 9  you. 10  For I will hold you responsible for your behavior, 11  and you will suffer the consequences of your abominable practices. 12  Then you will know that I am the Lord!

Yehezkiel 11:13

Konteks

11:13 Now, while I was prophesying, Pelatiah son of Benaiah died. Then I threw myself face down and cried out with a loud voice, “Alas, sovereign Lord! You are completely wiping out the remnant of Israel!” 13 

Yehezkiel 14:3

Konteks
14:3 “Son of man, these men have erected their idols in their hearts and placed the obstacle leading to their iniquity 14  right before their faces. Should I really allow them to seek 15  me?

Yehezkiel 15:7

Konteks
15:7 I will set 16  my face against them – although they have escaped from the fire, 17  the fire will still consume them! Then you will know that I am the Lord, when I set my face against them.

Yehezkiel 30:4

Konteks

30:4 A sword will come against Egypt

and panic will overtake Ethiopia

when the slain fall in Egypt

and they carry away her wealth

and dismantle her foundations.

Yehezkiel 31:17

Konteks
31:17 Those who lived in its shade, its allies 18  among the nations, also went down with it to Sheol, to those killed by the sword.

Yehezkiel 36:15

Konteks
36:15 I will no longer subject you to 19  the nations’ insults; no longer will you bear the shame of the peoples, and no longer will you bereave 20  your nation, declares the sovereign Lord.’”

Yehezkiel 47:14

Konteks
47:14 You must divide it equally just as I vowed to give it to your forefathers; 21  this land will be assigned as your inheritance. 22 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:28]  1 sn Reference to the glowing substance and the brilliant light and storm phenomena in vv. 27-28a echoes in reverse order the occurrence of these phenomena in v. 4.

[1:28]  2 tn The vision closes with the repetition of the verb “I saw” from the beginning of the vision in 1:4.

[5:8]  3 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8. The Hebrew text switches to a second feminine singular form here, indicating that personified Jerusalem is addressed (see vv. 5-6a). The address to Jerusalem continues through v. 15. In vv. 16-17 the second masculine plural is used, as the people are addressed.

[5:8]  4 tn The Hebrew text uses wordplay here to bring out the appropriate nature of God’s judgment. “Execute” translates the same Hebrew verb translated “carried out” (literally meaning “do”) in v. 7, while “judgment” in v. 8 and “regulations” in v. 7 translate the same Hebrew noun (meaning “regulations” or in some cases “judgments” executed on those who break laws). The point seems to be this: God would “carry out judgments” against those who refused to “carry out” his “laws.”

[5:8]  5 tn Heb “in the sight of the nations.”

[5:8]  sn This is one of the ironies of the passage. The Lord set Israel among the nations for honor and praise as they would be holy and obey God’s law as told in Ezek 5:5 and Deut 26:16-19. The practice of these laws and statutes would make the peoples consider Israel wise. (See Deut 4:5-8, where the words for laws and statutes are the same as those used here). Since Israel did not obey, they are made a different kind of object lesson to the nations, not by their obedience but in their punishment as told in Ezek 5:8 and Deut 29:24-29. Yet Deut 30 goes on to say that when they remember the cursings and blessings of the covenant and repent, God will restore them from the nations to which they have been scattered.

[5:10]  6 tn In context “you” refers to the city of Jerusalem. To make this clear for the modern reader, “Jerusalem” has been supplied in the translation in apposition to “you.”

[5:10]  sn This cannibalism would occur as a result of starvation due to the city being besieged. It is one of the judgments threatened for a covenant law violation (Lev 26:29; see also Deut 28:53; Jer 19:9; Lam 2:20; Zech 11:9).

[5:10]  7 tn Heb “all of your survivors.”

[5:10]  8 tn Heb “to every wind.”

[7:4]  9 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.

[7:4]  10 tn The pronoun “you” is not in the Hebrew text, but is implied.

[7:4]  11 tn “I will set your behavior on your head.”

[7:4]  12 tn Heb “and your abominable practices will be among you.”

[11:13]  13 tc The LXX reads this statement as a question. Compare this to the question in 9:8. It is possible that the interrogative particle has been omitted by haplography. However, an exclamatory statement as in the MT also makes sense and the LXX may have simply tried to harmonize this passage with 9:8.

[14:3]  14 tn Heb “the stumbling block of their iniquity.” This phrase is unique to the prophet Ezekiel.

[14:3]  15 tn Or “I will not reveal myself to them.” The Hebrew word is used in a technical sense here of seeking an oracle from a prophet (2 Kgs 1:16; 3:11; 8:8).

[15:7]  16 tn The word translated “set” is the same Hebrew word translated as “provide” in the previous verse.

[15:7]  17 sn This escape refers to the exile of Ezekiel and others in 597 b.c. (Ezek 1:2; 2 Kgs 24:10-16).

[31:17]  18 tn Heb “its arm.”

[36:15]  19 tn Heb “cause you to hear.”

[36:15]  20 tc The MT reads תַכְשִׁלִי (takhshiliy), a metathesis for תַשְׁכִלִי (tashkhiliy) from the root שָׁכַל (shakhal) which is used in each of the previous verses.

[47:14]  21 sn Gen 15:9-21.

[47:14]  22 tn Heb “will fall to you as an inheritance.”



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA